Background-image
Partners
UNI
RBC
Policies/Politiques

Team Policies/ Politiques du club
Harassment Policy/ Politique sur le harcelement

The Bathurst BLAST Swim Club has adopted the Swimming New Brunswick Harassment Policy.  A copy of this document can be found online at the SNB web site at Swimming NB. / Le Bathurst BLAST a adopte la politique de Nage Nouveau-Brunswick contre le harcèlement. Une copie de ce document peut être consulté en ligne sur le site Web de NNB à Natation NB 

Good Conduct Policy/ Politique de bonne conduite

  • Verbal or physical harassment will not be tolerated/ Le harcelement verbal ou physique ne sera pas tolere
  • All club members are expected to demonstrate respect towards all swimmers, coaches, chaperons, officials and parents or guardians. / Tous les membres du club doivent faire preuve de respect envers tous les nageurs, entraîneurs, accompagnateurs, officiels et parents ou tuteurs.
  • All club members will follow the rules of the pool where the club trains or competes, including SNB policies for warm-up procedures./ Tous les membres du club suivront les règles de la piscine où le club s'entraine ou competitionne, y compris les politiques de la NNB en matière de procédures d'échauffement

Discipline Policy/ Politique sur la discipline

A disciplinary policy has been adopted to handle swimmer conduct or harassment issues.  Depending on the severity of the conduct issue, the swim coaches have the authority to remove the swimmer from training, swim meet(s) or the remainder of the season.  The Club President is available to review disciplinary actions, if requested./ Une politique disciplinaire a ete adoptee pour gerer la conduite des nageurs ou les questions de harcelement. Selon la gravite du probleme de conduite, les entraîneurs de natation ont le pouvoir de retirer le nageur de la formation, compétition de nage (s) ou le reste de la saison. Le président du club est disponible pour examiner les mesures disciplinaires, si nécessaire.

Team Try-out Policy (Moving to the next level)/ Politique de l'equipe pour promotion vers le prochain niveau

The swim coaches will evaluate swimmers at registration and in January for placement on the appropriate team.   A swimmer will be considered for a move to a higher level of training when the swimmer meets the minimum skill requirements of the next level and is prepared to handle the additional commitment and training requirements./ Les entraineurs de nage evalueront les nageurs lors de l'inscription et en janvier pour le placement sur l'equipe appropriee. Un nageur sera considere pour le passage a un niveau plus eleve lorsque le nageur repondra aux exigences de competences minimales du niveau suivant et est pret a faire face aux exigences d'engagement et de formation supplementaires.

  • Additional club fees will be required for swimmers moving from one level to the next.  This will be calculated pro rata./ Des frais supplémentaires de club seront nécessaires pour les nageurs qui passent d'un niveau à l'autre. Le montant sera calculé au prorata.
  • Swimmers will have a 2 week try-out in the next level. At the end of the trial period, payment of the additional club fees will be required in full, or in alignment with the club payment plan./ Les nageurs auront deux semaines d'essai dans le niveau suivant. A la fin de la periode d'essai, le paiement des frais d'adhésion supplémentaires seront exiges en totalite ou en alignement avec le plan de paiement de club.