Background-image
Partners
RBC
UNI
Fees/Frais

Club Fundraising/ Levees de fonds du club

The club relies on fundraising for its survival as registration fees are not sufficient to operate the club from year to year./ Le club depend des levees de fonds pour sa survie alors que les frais d'inscription ne sont pas suffisants pour le fonctionnement du club pendant la saison de nage.

The Club will organize a few fundraising projects throughout the season.  Families who participate will accumulate money which a portion will be returned to the families at the end of the season. / Le club organisera quelques projets de levees de fonds tout au long de la saison. Les familles qui participent à ces projets recevront une portion de la somme accumulee a la fin de la saison de natation.

Fundraising Credits/ Credits des levees de fonds

Fundraising events will be organized so that the family’s Club Account will receive a credit of  40% of the funds raised by each family./ Les activités de financement seront organisées afin que le compte de la famille recevra un crédit de 40% des fonds recueillis par chaque famille.

The club organizes 2 10/49 draws during the season; one in the fall and the other in spring. $2 from each $10 sold will be applied to the family's fundraising credit./ Le club organise 2 tirages 10/49 par saison; un a l'automne et l'autre au printemps. 2$ de vente de10$ sera applique au credit de levees de fonds de la famille.

Swimming New Brunswick (SNB) fees/ Frais de Nage Nouveau-Brunswick

All club swimmers are required to register with SNB annually.  SNB provides the swim club with swimmer insurance, organizational and liaison services. / Tous les nageurs du club doivent s'inscrire auprès de NNB chaque année. NNB fournit le club de natation de l'assurance-nageur, les services de l'organisation et de liaison.

Refunds/ Remboursements

  • Refunds will be issued to swimmers who leave the club prior to the end of season through the return of any post-dated cheques or cancelation of pre-authorized credit card payment that have not been cashed at the time of leaving./ Les remboursements seront emis aux nageurs qui quittent le club avant la fin de la saison par le retour de tous les cheques postdates ou annulation des paiments pre-autorises par carte de credit qui n'ont pas ete encaisses au moment de quitter.
  • SNB fees are not refundable./ Les frais de NNB sont non-remboursables

Other Costs/ Autres couts

  • Swimmers and families attending swim meets will be responsible for meet fees and as well as personal accommodation, travel and meal costs./ Les nageurs et les familles sont responsables pour les frais d'inscription aux competitions et ainsi que l'hebergement, le voyage et les repas.
  • Meet fees will vary depending on the nature and location of the swim meet.  Meet fees will be stated on each swim meet sign-up form. /  Les frais des competitions varient selon la nature et l'emplacement de la compétition de nage. Les frais des competitions seront indiqués sur chaque formulaire d'inscription .
  • The cost of swimwear and other club clothing is not included in the club registration fees./ Le coût de maillots de bain et autres vêtements du club ne sont pas inclus dans les frais d'inscription du club.